拾人牙慧

安倍なつみ 日本青年館公演05 レビュー&コンサート『むらたさ〜

ん、ごきっ?』


前段約為三十分鐘的短劇,內容以喜劇為主,參加演出者有melon紀

念日及安倍。

曲目順序:

1.故鄉
故鄉的前奏一響起,會場歡呼下,白色的螢光棒光海,揭開序幕。
站在舞台上的nacci低著頭哭泣。拼命地忍著眼淚哽咽著,片片段段

地唱著歌。

2.線香火花

歌一唱完,全場開始鼓譟,なっちコール雖然很浩大,但當なっち一

開口要說話時,全場就安靜了下來。

「大家久等了,我是安倍なつみ」 (歡聲雷動)
「這次讓大家添了許多麻煩,真的很抱歉。各位歌迷對我的支持,我

真切地感受到了。真的很感謝大家」
一邊含著眼淚,一邊說著的なっち,同時會場又再響起了浩大的なっ

ちコール

「好了」

說著給自己聽,抑制淚水

「接下來就是演唱會的時間,請大家快樂地繼續進行吧」


3.晴天雨天喜歡你
4.恋にジェラシー申し上げます
5.玉菽黍與天空與風

玉菽黍的前奏時,分別跑到舞台的左右最兩側,拼命地跟觀眾打招呼

「二樓的大家,你們好嗎〜!?」
「一樓的大家,你們好嗎〜!?」
「女孩子的大家,皮膚濕了嗎〜」
(我不太懂安倍說這話的意思,翻錯或會錯意的話
一定是我的錯,別想是安倍啊)


「Revue與concert中的Revue究竟是什麼呢,去查了一下,才發現是

法文(會場『喔〜!』),意思是以歌唱及舞蹈為中心的喜劇表演」
「那『ゴキッ」是什麼意思呢,是像關節移動發出的聲音嗎(一邊模

仿關節移動的樣子),還是跌倒時發出的聲音呢(見到觀眾臉上的苦

笑而開始不好意思起來),不好意思呀」
「以舞蹈表演的輕鬆劇情,配上H!P的組曲串連,每次都會有不同的

組合。會有怎樣的變化也不清楚」


「接下來,是H!P伙伴的歌曲,First Kiss

6.First Kiss
7.獨自一人

8.Memory〜青春之光

沒有合音的獨唱版本。

9.說謊的你

當前奏響起,會場一陣驚呼。
與原版或裕子演唱會版的感覺不同。

10.一言不語地 I Love You


「Yeah〜!憑著這股氣勢,繼續到最後一個部分吧!!」

11.戀愛電話噹噹響射門得分(就是「ピロリン」啦)
12.你的顏色

「初次嘗試的Revue與Concert,已經接近尾聲了喔(咦〜〜?),充

滿紀念性的,個人出道曲」

13.二十二歲的我

「十分感謝大家,我是安倍あつみ!!」

獨自登場。

「今天我的心情一直七上八下、好不緊張,真的很感激大家。」
「歡迎今天一起炒熱氣氛的Melon紀念日的」

安倍與melon的成員五人一起討論今天演出的感想,還有記筆記的事

情,從籌備階段時起就很期待,會場也很興奮...諸如此類。
(翻譯者打混、原諒我)

(中略,因為沒寫到安倍的事)


なっち「なっち還想跟這四個人一起做些什麼呢」(喧囂)「可以的

話就太好了」「那我們就五個人一起合唱這首『攜手回家去』)
(翻譯者採取與某後之歌名「神似」之翻譯)

14.攜手回家去(五人版)

「請給Melon更多的掌聲!!還有我、安倍なつみ!!」

五人一同對台下揮手,幕也閉下,なっち的復歸公演平安落幕。


(以下略)


以上是翻譯ンボイア@地球戦士あん
於20050211於娘。楽宴、現場の声留言板之報告,
並加以刪減部分(因為我只能簡約翻我看得懂得部分)
如果有任何冒犯的地方
還請原諒



謝謝那些前往現場,並且寫下心得分享的人
讓我們這些海外在家派的
也能一同感受到現場當時的溫暖