拾人牙慧
安倍なつみ 日本青年館公演05 レビュー&コンサート『むらたさ〜
ん、ごきっ?』
前段約為三十分鐘的短劇,內容以喜劇為主,參加演出者有melon紀
念日及安倍。
曲目順序:
1.故鄉
故鄉的前奏一響起,會場歡呼下,白色的螢光棒光海,揭開序幕。
站在舞台上的nacci低著頭哭泣。拼命地忍著眼淚哽咽著,片片段段
地唱著歌。
2.線香火花
歌一唱完,全場開始鼓譟,なっちコール雖然很浩大,但當なっち一
開口要說話時,全場就安靜了下來。
「大家久等了,我是安倍なつみ」 (歡聲雷動)
「這次讓大家添了許多麻煩,真的很抱歉。各位歌迷對我的支持,我
真切地感受到了。真的很感謝大家」
一邊含著眼淚,一邊說著的なっち,同時會場又再響起了浩大的なっ
ちコール
「好了」
說著給自己聽,抑制淚水
「接下來就是演唱會的時間,請大家快樂地繼續進行吧」
3.晴天雨天喜歡你
4.恋にジェラシー申し上げます
5.玉菽黍與天空與風
玉菽黍的前奏時,分別跑到舞台的左右最兩側,拼命地跟觀眾打招呼
。
「二樓的大家,你們好嗎〜!?」
「一樓的大家,你們好嗎〜!?」
「女孩子的大家,皮膚濕了嗎〜」
(我不太懂安倍說這話的意思,翻錯或會錯意的話
一定是我的錯,別想是安倍啊)
「Revue與concert中的Revue究竟是什麼呢,去查了一下,才發現是
法文(會場『喔〜!』),意思是以歌唱及舞蹈為中心的喜劇表演」
「那『ゴキッ」是什麼意思呢,是像關節移動發出的聲音嗎(一邊模
仿關節移動的樣子),還是跌倒時發出的聲音呢(見到觀眾臉上的苦
笑而開始不好意思起來),不好意思呀」
「以舞蹈表演的輕鬆劇情,配上H!P的組曲串連,每次都會有不同的
組合。會有怎樣的變化也不清楚」
「接下來,是H!P伙伴的歌曲,First Kiss」
6.First Kiss
7.獨自一人
8.Memory〜青春之光
沒有合音的獨唱版本。
9.說謊的你
當前奏響起,會場一陣驚呼。
與原版或裕子演唱會版的感覺不同。
10.一言不語地 I Love You
「Yeah〜!憑著這股氣勢,繼續到最後一個部分吧!!」
11.戀愛電話噹噹響射門得分(就是「ピロリン」啦)
12.你的顏色
「初次嘗試的Revue與Concert,已經接近尾聲了喔(咦〜〜?),充
滿紀念性的,個人出道曲」
13.二十二歲的我
「十分感謝大家,我是安倍あつみ!!」
獨自登場。
「今天我的心情一直七上八下、好不緊張,真的很感激大家。」
「歡迎今天一起炒熱氣氛的Melon紀念日的」
安倍與melon的成員五人一起討論今天演出的感想,還有記筆記的事
情,從籌備階段時起就很期待,會場也很興奮...諸如此類。
(翻譯者打混、原諒我)
(中略,因為沒寫到安倍的事)
なっち「なっち還想跟這四個人一起做些什麼呢」(喧囂)「可以的
話就太好了」「那我們就五個人一起合唱這首『攜手回家去』)
(翻譯者採取與某後之歌名「神似」之翻譯)
14.攜手回家去(五人版)
「請給Melon更多的掌聲!!還有我、安倍なつみ!!」
五人一同對台下揮手,幕也閉下,なっち的復歸公演平安落幕。
(以下略)
以上是翻譯ンボイア@地球戦士あん
於20050211於娘。楽宴、現場の声留言板之報告,
並加以刪減部分(因為我只能簡約翻我看得懂得部分)
如果有任何冒犯的地方
還請原諒
謝謝那些前往現場,並且寫下心得分享的人
讓我們這些海外在家派的
也能一同感受到現場當時的溫暖