id:plastics:20061022#p2

前些日子,原本預定於相模大野舉行演唱會。
但在那幾天以前,下巴感到疼痛。
當天就醫經醫生診斷為「顎關節症」
醫生雖然對日常生活沒有問題,但不宜長時間歌唱。
我因此而中止了當天午晚共二場之公演。


當天,特別是對中午來場的各位,讓您們久等了...
(聲音因落淚而哽咽)
讓各位白等了一小時以上卻中止了,真的很抱歉。
我想台下應該也有到相模大野看演唱會的朋友。很抱歉。


於此,我是最感懊悔、最難過的一個...
(再度落淚)
...不好意思。感到有些難過。
之後將一邊接受醫生的治療,並期望今後的活動可以持續下去。


這次造成大家的困擾、擔心,真的很抱歉。
(深深一鞠躬)

這裡寫著五個字。「好評放映中」。
大家看了沒呀〜?
(客「看〜了」)
幾次?沒看過三次以上,不能說看過囉。
啊哈哈哈哈,沒的事啦。


一開始,當我聽到這消息的,感到高興的同時,自己卻對此片一無所知。
初代上映的時候,我還在呀呀學語的階段...
(客「咦〜〜〜」)
好、忽略。
而且,雖然是警察,可是卻會打人,讓人不知是好人還是壞人的形象。
不過,初次與導演見面時,導演說「請你演出你所認為2006年的麻宮早紀」,才安心下來。


電影中我喜歡的台詞是
因為我被設定是「自紐約強制遣返回來」,所以有英語的台詞。
是F開頭四個字的單字。
在這裡不能說的〜
什麼?想要聽我說?
(對著觀眾席)難不成是M?是M嗎?


如果是我妹的話就說的出口,但不是在這種場合。
要是我妹的話,大概會加倍反擊吧。

剛剛唱的主題曲,由偉大的Aya x Miki GAM演唱
早安少女組中的藤本美貴ちゃん、Mikitty相親相愛合作演唱。


Mikitty昨天從福岡打電話過來。



从釻v釻)¶<亜弥ちゃん、下巴沒事吧〜?
从‘ 。‘)¶<沒事的呦〜。
从釻v釻)¶<啊、是喔。那就好〜。就這樣〜(喀擦)


咦〜〜?怎麼只有這樣。
通常,應該會在接著聊其他事情吧。
不過,當時已經半夜一點,大概睡了吧。


這樣的我們,又出第二張單曲了。
(客「買了呦!」)
什麼?大聲點、再一次!
(客「買了呦!」)
謝謝〜。我好喜歡。
這首歌我們也很中意。
描寫女孩子的真心話。


希望GAM今後也能繼續下去。
請大家多多指教。


因病而不得不忍痛中止演唱會的ayaya令人心疼
因不得不中止演唱會而懊悔難過的ayaya令人心疼
即使病痛卻又堅持繼續工作下去的ayaya令人心疼


因此,心疼她
而半夜自福岡打電話來問候的Mikitty令人感到可愛
強忍睡魔侵襲而引起的自然現象的Mikitty令人感到可愛
開門見山劈頭問到令人放心的答案後,便立即掛掉電話的Mikitty令人感到可愛


如此「偉大的 Aya & Miki」,當真是老天賜予的寶物
期待ayaya早日康復,讓GAM單曲可以越出越多吧