070426こんうさピー!(部分之二)


前文

以下原日文文字化部分皆參考自網站:
石川梨華に娘。応援団
其中之:
http://moumusulin.exblog.jp/6798194

中日英文皆不佳,
因此還是一貫的偽中文化,
歡迎吐嘈指教。

(藤本 Dokimiki Night CM)

大家好〜!我是早安少女組的藤本美貴
每個星期一,晚間十一點半開始播放的「Hypernight 藤本美貴之Dokimiki Nigh」,在五月七號,將舉行久違的現場放送。
而且播放時間,還是超加長版,延長到晚間十二點五十分為止。
特別來賓,是將在五月六號從早安少女組畢業的吉澤ひとみ,前任隊長與現任隊長的夢幻共演,五月七號,星期一晚間十一點三十分,緊急現場放送的「Dokimiki Night超加長版」,敬請各位期待!
Mail也請瘋狂投稿,多多指教、Yossi!(ヨロシクよっすぃ!=yoroshiku yossui)


(雙關語虹彩將軍單元,僅摘錄部分如下:)

讀者投稿:
早安少女組的藤本美貴さん,心情正不爽〜!】(mo-ninngumusume)
【討厭,不要老是擺臭臉嘛!】(も〜、ムスっとしないで=mo~mussutoshinaide)

喔喔〜(音效)『雙關語虹彩將軍』


對呢,這裡利用了早安少女組與「mo~mu」的發音相同,我想還有很多可以使用的時機,所以、就賞給他個「雙關語虹彩將軍了」
不過,如果真的在藤本さん心情不好的時候講「討厭,不要老是擺臭臉嘛!」,恐怕會更惹她不高興吧。
可能會被吐「啥?有夠冷」,說這句話還真需要些勇氣呢。

藤本ツッコミさん、厳しいですよねぇ〜