藤本

恭喜藤本這次終於能在記者眾前放風高歌(被巴 在Dohhh up網站播放的新歌「訣別書(錯!)」,聽了以後 ……鋼琴的間奏編得還不錯聽,不愧同是冬季戀歌的編曲者 (重點在這兒嗎?) 嗚嗚,莫非真的是「重Pink、小春Pink」聽太多, 聽到耳力喪失, 覺得藤本唱歌…

戀愛、是人與人之間的偵探遊戲

さゆみのしたことはぜんぶ嘘で、美貴に対する気持ちも言葉も、ぜんぶ嘘で、 だけど、それによって生まれた美貴の気持ちは? さゆみに見つめられたとき、胸の奥でざわめく何かは、あれは、嘘じゃない。 嘘で生まれたホントの気持ちは、嘘といっしょに帰らなく…

最近謠言甚囂塵上 說是什麼「多幾米粒耐」要說Bye Bye 同一時間將由「音樂小貓」代替 雖然我嘴上嫌著廣播翻譯很累怎樣,說些拿翹沒人理的話 可是真心不想見到日後連個爆料都沒得翻的地步 還是說,乾脆也來個正面對決 「今晚也是讓小兔兔心跳米粒的Peace之夜…

藤本美貴のドキみきNight(2007/05/14)之偽‧中文化

以下原日文文字化部分,皆參考自網站mf-diary中之此篇藤本美貴のドキみきNight(2007/05/14)#240因為個人的中日英文能力皆欠佳,如若有謬誤之處,還請不客氣吐嘈指教,謝謝。(以下是偽‧中文化)

藤本美貴のドキみきNight(2007/04/30)#238 Part.2

以下原日文文字化部分,皆參考自網站mf-diary中之此篇 藤本美貴のドキみきNight(2007/04/30)#238因為個人的中日英文能力皆欠佳,如若有謬誤之處,還請不客氣吐嘈指教,謝謝。Part.1請參考

意亂情迷

id:po0hchan:20060708 提到當天的歌友會上,有眾人對ayaya生日祝賀的錄影帶影像 其中擷取轉錄po0hchanさん所摘要由miki對ayaya的部分內容,並試譯如下:

ドキミキ、オトメチックNight。

該怎麼說呢..... 聽到這樣的內容 除了整顆頭腦當場一起溶化以外 大概也只有跟著陷入這二人「不明究理的恩愛關係」的粉紅色氛圍中 真是的........ 沒事就趕快去把結婚手續辦一辦啦 這次也是很寶 又是一個一聽就知道是對這二人十分有興趣的聽眾的來信 聽眾說道…

歡樂紅蕃茄

話說的太多,不如圖片的精采〈衝擊?〉 阿保工作室為您榮譽呈現 「歡樂紅蕃茄 In Saitama Super Arena 2006」 〈累死我了....抓圖說故事還真是比想像中的累..........^^;〉